segunda-feira, março 25, 2024


 

Emily Dickinson foi uma poetisa americana que nasceu em 10 de dezembro de 1830 e morreu em 15 de maio de 1886. Ela é amplamente considerada como uma das poetisas mais importantes da literatura americana. Dickinson nasceu em Amherst, Massachusetts, e passou a maior parte de sua vida adulta reclusa em sua casa, onde escreveu quase 1800 poemas. No entanto, apenas alguns desses poemas foram publicados durante sua vida. Seu trabalho é conhecido por sua forma peculiar, uso incomum de pontuação, brevidade e complexidade temática. Dickinson explorou temas como morte, imortalidade, amor, natureza, fé e existência humana em sua poesia. O seu trabalho ganhou reconhecimento após a sua morte, quando a sua irmã encontrou os manuscritos dos poemas e os publicou, revelando ao mundo o talento singular de Emily Dickinson.

Um dos poemas mais famosos de Emily Dickinson é "Hope is the thing with feathers" (A Esperança é uma coisa com penas, em tradução livre). Deixo o poema na totalidade:

 

"Hope is the thing with feathers -

That perches in the soul -

And sings the tune without the words -

And never stops - at all -

 

And sweetest - in the Gale - is heard -

And sore must be the storm -

That could abash the little Bird

That kept so many warm -

 

I've heard it in the chillest land -

And on the strangest Sea -

Yet - never - in Extremity,

It asked a crumb - of me."

 

Este poema é emblemático do estilo de Emily Dickinson, mostrando sua aptidão em criar imagens vívidas e metafóricas para explorar temas como esperança e resiliência. Ele captura a ideia de que a esperança é uma força constante e vital, mesmo nos momentos mais difíceis da vida.

Tradução Dr. Word

"A esperança é uma coisa com penas -

Isto empoleira-se na alma -

E canta a música sem as palavras -

E nunca para - de todo -

 

E o mais doce - na Galé - ouve-se -

E dolorida deve ser a tempestade -

Isto poderia sufocar o passarinho

Isto manteve tantos aquecidos -

 

Eu ouvi-o na terra mais fria -

E no mar mais esquisito -

No entanto - nunca – no limite,

Pediu uma migalha - de mim."


Sem comentários:

  Bolinhos e bolinhós Para mim e para vós Para dar aos finados Que estão mortos, enterrados À porta da bela  cruz Truz! Truz! A senhora que ...